Τετάρτη, 12 Νοεμβρίου 2008

«Εθνικόν, το αληθές» ή παραμύθια για μικρά παιδιά.



..Διεθνής αστικός μύθος, και όχι πραγματικό περιστατικό, είναι το «λαμπρό υπόδειγμα ρητορικής και πολιτικής από πρόσφατη συνεδρίαση της ΓΣ των Ηνωμένων Εθνών», με το οποίο περιγράφεται το πώς ..κατατροπώνει ο Έλληνας τον Σκοπιανό αντιπρόσωπο.


Ιστολόγοι (1, 2, 3, 4, κα) και ηλεκτρονικοί επιστολογράφοι διακινούν τις τελευταίες ημέρες την εξής ανύπαρκτη «στιχομυθία» Σκοπιανού και Έλληνα αντιπροσώπου στον ΟΗΕ που καταλήγει σε «συγκλονιστικό» συμπέρασμα..


<<Ένα λαμπρό υπόδειγμα ρητορικής και πολιτικής από πρόσφατη συνεδρίαση της ΓΣ των Ηνωμένων Εθνών, που έκανε τη διεθνή κοινότητα να χαμογελάσει: Ο λόγος του Έλληνα μόνιμου αντιπροσώπου στον ΟΗΕ.
«Πριν ξεκινήσω, θέλω να σας πω κάτι για τον Μέγα Αλέξανδρο. Όταν δάμασε τον Βουκεφάλα, κατά τον γυρισμό του και περνώντας τον Αξιό και βλέποντας το νερό, σκέφτηκε ότι ήταν μια καλή ευκαιρία για μπάνιο. Έβγαλε λοιπόν τα ρούχα του, τα ακούμπησε στον βράχο και μπήκε στο νερό. Όταν βγήκε και θέλησε να ντυθεί, τα ρούχα του είχαν εξαφανιστεί. Τα είχε κλέψει ένας Σλάβος της Μακεδονίας.»
Τότε πετάχτηκε οργισμένος ο Σλαβομακεδόνας εκπρόσωπος της ΠΓΔΜ κι άρχισε να φωνάζει «Τι είναι αυτά που λες; Οι Σλάβοι δεν ήταν εκεί, τότε.»
Οπότε ο Έλληνας εκπρόσωπος χαμογέλασε και είπε:
«Τώρα που το ξεκαθαρίσαμε αυτό, μπορώ να ξεκινήσω την ομιλία μου...»!
>>

Οι διακινητές θεωρούν το συγκεκριμένο διάλογο <<πέρα για πέρα αληθινό>> και προτρέπουν την υπουργό Εξωτερικών Ντ. Μπακογιάννη να ενστερνιστεί <<αυτόν τον συγκεκριμένο τρόπο διαχείρισης σκέψης και πράξης>>. Δεν προβληματίζονται ούτε για την έλλειψη στοιχείων, όπως ονόματα πρωταγωνιστών, χρονική στιγμή συμβάντος κλπ, ούτε για το παράδοξο, ο διπλωματικός εκπρόσωπος του ελληνικού υπουργείου Εξωτερικών να «σκέπτεται και να πράττει» διαφορετικά από την προϊστάμενή του..


Μόνο που, τέτοιο περιστατικό δεν καταγράφεται στον ΟΗΕ. Aναπαράγεται, δε, στον παγκόσμιο ιστό ως ανέκδοτο, με διαφορετικούς πρωταγωνιστές κάθε φορά. Μια μικρή αναζήτηση στα αγγλικά, με τις λέξεις «ingenious example of speech and politics in the United Nations Assembly» θα εμφανίσει Ισραηλινούς έναντι Παλαιστινίων, Ινδούς έναντι Πακιστανών και τώρα ..Έλληνες έναντι Σκοπιανών.


Δυστυχώς, οι εν Ελλάδι «μεταφραστές», που πολύ φοβάμαι ότι είναι συγκεκριμένοι, αλλά και οι ανυποψίαστοι (;) διακινητές προσφέρουν κακές υπηρεσίες. Τόσο στην αλήθεια, όσο και στην πατρίδα.

Είναι προτιμότερο να ενημερώνουμε τα διεθνή μέσα ενημέρωσης, τους φίλους και γνωστούς μας στο εξωτερικό κλπ για το δίκαιό μας στην υπόθεση του ονόματος, παρά να παραμυθιάζουμε αλλήλους με ανύπαρκτα περιστατικά..


ΥΓ όσοι ενδιαφέρεστε, στείλτε ηλεκτρονικές επιστολές, όπου κρίνετε αναγκαίο, με τις επίσημες ελληνικές απόψεις για το θέμα του ονόματος (υπΕξ), με τον κατάλογο των μελών του ΟΗΕ (όπου η ΠΓΔΜ καταχωρείται στο γράμμα “t”), με τον επίσημο χάρτη της ΕΕ κοκ.

1 σχόλιο:

gazaki είπε...

Αποτελεί ένα κλασσικό παράδειγμα του μαθήματος της λογικής και της "ρητορικής" (debate) που διδάσκονταν στα καλά Παν/μια των ΗΠΑ πριν πολλά χρόνια (ίσως ακόμα και σήμερα) με διάφορες μορφές.